본문 바로가기
음악/Pop

24K Magic - Bruno Mars (2016)

by nGroovy 2016. 10. 10.
반응형

네이버 뮤직



Tonight I just wanna take you up

오늘밤 내가 널 안내해주고 싶어

Throw your laser beams up sky

하늘 높이 레이저빔을 쏴봐

Let's set this party off right

판 한 번 제대로 깔아보자


Playas, put your pinky rings up to the moon

친구들, 저 달에 닿을 때까지 손을 높이 들어

Girls, what y'all try na do?

얘들아, 지금 뭐하고 있는거야?

24 karats magic in the air

지금 여기 가득한 24 캐럿 매직

Hit the toast you playa

다같이 건배하자고, 친구들

Oh, look out!

오, 저길 봐!


Pop, pop It's showtime ( showtime ) showtime ( showtime )

팝, 팝 이제 쇼타임이야 ( 쇼타임이야 ) 쇼타임이야 ( 쇼타임이야 ) 

Guess who's back again?

누가 다시 돌아왔을지 맞춰봐

Oh they don't know? go on tell'em

아, 걔네들은 모른대? 가서 걔네들한테 전해줘

Oh they don't know? go on tell'em

아, 걔네들은 모른대? 가서 걔네들한테 전해줘

I bet they know soon as we walk in ( Sho` `nuff)

우리가 걸어들어오는 순간 걔네들은 알게 될 거라고 ( 보여줄 만큼 보여줬어)

I'm wearing Cuban Links,designer minks

난 금목걸이를 차고, 수제 밍크 옷을 입고 있지

Englewood's finest shoes

엥글우드의 최고급 신발까지

Don't look too hard, might hurt yourself

너무 어렵게 생각하지마, 그러다 다쳐

Known to give the color red the blues

블루스 나오는 분위기를 엎어버리는 걸로 유명해



Shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket

( Keep up )

나는 주머니에 돈 좀 있는 위험한 남자라구

So many pretty girls around me and they walkin' up to rock it

( Keep up )

내 주변에 널린 예쁜 여자들이 당당하게 걸어와서 함께 춤을 추지

Why you mad? Fix your face, Ain't my fault y'all be jockin'

왜 정신을 못 차려? 표정 좀 풀어, 너희들도 꼬시고 있던 거지 내 잘못이 아냐

( Keep up )

Playas only, come on

좀 놀 줄 아는 사람들만, 이리 와

Put your pinky rings up to the moon

저 달에 닿을 때까지 손을 높이 들어


Girls, what y'all tryna do?

얘들아, 지금 뭐하고 있는거야?

24 karats magic in the air

지금 여기 가득한 24 캐럿 매직

Hit the toast you playa

다같이 건배하자고, 친구들

Oh, look out!

오, 저길 봐!


Second verse for hustler, hustler

2절은 매춘부들과

Ganster, ganster

깡패자식들을 위한 거야

Bad bitches and your ugly ass friends

못된 X들과 네 X신같은 친구놈들

 Can I preach? can I preach?

내가 걔네한테 뭐라 해도 돼?

I gotta show 'em how a pimp get it in

좋아, 내가 포주(抱主)가 어떻게 끼어드는지 보여주지

First take your sip (sip) do your dip (dip)

 처음엔 술 좀 홀짝거리다가 본때를 보여주는거야

Spend your money like money ain't shit

돈따위 아무것도 아니라는 듯이 펑펑 쓰는거야

We too fresh

우린 너무 멋져

Got to blame on Jesus, hashtag '#Blessed'

예수님한테 지적당하는 거지! 해시태그는 '#축복받음'

They ain't ready for me

쟤네들은 날 받아들일 준비가 되어 있지 않아


Whoa, shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket

( Keep up )

나는 주머니에 돈 좀 있는 위험한 남자라구

So many pretty girls around me and they walkin' up to rock it

( Keep up )

내 주변에 널린 예쁜 여자들이 당당하게 걸어와서 함께 춤을 추지

Why you mad? Fix your face, ain't my folder y'all be jockin'

왜 정신을 못 차려? 얼굴 좀 다듬고, 

( Keep up )


Playas only, come on

좀 놀 줄 아는 사람들만, 이리 와

Put your pinky rings up to the moon

저 달에 닿을 때까지 손을 높이 들어

What y'all tryna do?

지금 뭐하고 있는거야?

24 karats magic in the air

지금 여기 가득한 24 캐럿 매직

Hit the toast you playa

다같이 건배하자고, 친구들

Oh, look out!

오, 저길 봐!


Everywhere I go they be like

내가 어디를 가든 걔네들은

Oh, so playa

아, 좀 놀 줄 안단말야

Everywhere I go they be like

내가 어디를 가든 걔네들은

Oh, so playa

아, 좀 놀 줄 안단말야

Everywhere I go they be like

내가 어디를 가든 걔네들은

Oh, so playa

아, 좀 놀 줄 안단말야

Now, now, now watch me break it down like

지금, 지금, 지금 날 보고 마치

24 karat, 24 karat magic

24캐럿, 24캐럿 매직처럼 여길 뒤집어놓자

What's that sound?

이게 무슨 말이냐고?

24 karat, 24 karat magic

24캐럿, 24캐럿 매직처럼 여길 뒤집어놓자

Don't fight the feeling, invite the feeling

그 느낌 망설이지마, 그냥 받아들여

Just put your pinky rings up to the moon

그저 저 달에 닿을 만큼 네 손을 높이 들어


Girls, what y'all tryna do?

얘들아, 지금 뭐하고 있는거야?

24 karats magic in the air

지금 여기 가득한 24 캐럿 매직

Hit the toast you playa

다같이 건배하자고, 친구들

Put your pinky rings up to the moon

저 달에 닿을 때까지 손을 높이 들어

Girls, what y'all tryna do?

얘들아, 지금 뭐하고 있는거야?

24 karats magic in the air

지금 여기 가득한 24 캐럿 매직

Hit the toast you playa

다같이 건배하자고, 친구들

반응형

댓글